SSブログ
その他 ブログトップ

Moving Pictures (Oscar Opening 2015) 歌詞 和訳 [その他]

今更ですが2015年、第87回オスカーのオープニングを見ました!
良いとこ悪いところを堂々とネタにしてしまうのってすごいな~って思います
というわけで、司会のニール・パトリック・ハリスがオープニングで歌った『ムービング・ピクチャーズ』日本語にしてみました!アナ雪の作曲者たちが作った曲らしいですね?すごい楽しい曲!

訳は相変わらず中途半端です。間違ってるところたくさんあると思います!ご容赦ください。
分からないところ多すぎて・・・・、英語ほんと難しい・・・

[Neil Patrick Harris]
Wow, check out this place. Check out everything.
Check out the glamour, the glitter,
people Tweeting on the Twitter
and no one's drunk and bitter yet 'cuz no one has lost.
Look at the diamonds, the dresses,
people going to excesses,
the stress is on and everybody's fingers are crossed.
 [ニール・パトリック・ハリス]
 わお、ここ調べてよ、みんな調べてみて
 魅力的な人、輝く人
 みんなツイッターで呟くんだ
 まだだれもヤケ酒は飲んでない
 見てよ、ダイヤモンドにドレス、みんな張り切ってる
 緊張しすぎ、みんな幸運を祈ってるよ

I know the camera's on and we're behaving our best.
Yet, I secretly hope someone pulls a Kanye West.
 カメラの前ではベストな姿勢でふるまうんだ
 でも僕は誰かがカニエ・ウェストを引っ張ってくることを密かに期待しているよ

But we are here tonight, with our Xanax and Dior,
thank you lists and publicists who fought the Oscar war.
Tonight we toast what we love most
and I am thrilled to be your host.
 僕たちは今晩ここに立っている、XanaxやDiorと一緒に
 ありがとう、オスカーの為に頑張ってくれたリストや広報係
 今夜は祝杯をあげよう、
 僕はそのホストだ、ぞくぞくするね

'Cuz all of it is for moving pictures,
shadows and lies,
like a magic trick done in plain sight.
Why do we love them? Why do we care?
When they're just moving pictures that aren't really there
 映画、それはまるで影と嘘
 目の前で見る魔法のトリックのよう
 なぜ愛してしまうのか、なぜ虜になってしまうのか
 映画の世界は実在しないのに

But then I think of Chaplin and Monroe
and Argo and Fargo
or when Marty made his car go back in time at the mall
And then there's Bardot and Brando
and Billy Dee as Lando
or when Sharon went commando and unsettled us all.
 だけども考えちゃうんだチャップリンやモンロー、『アルゴ(Argo)』に『ファーゴ(Fargo)』
 マーティーがモールの前で時間を逆戻り
 バルドーやブランド、ビリー・ディー演じるランド
 シャロンのノーパン、僕たちみんなをどきどきさせた

I gasped when Indy went back for his hat
or when I think of all the tension between Ben and Matt.
Oh, my stars
 インディーが帽子を取りに戻ってきた時にははっと息をのんだ
 ベンとマットの関係に緊張した
 あぁ、スターたち

How about transformers that transform
and perfect storms that storm.
And small town girls who change the world by challenging the norm
Godfather 2, the movie Clue
and all these films that inspired you to stand up and perform.
 変化するトランスに荒れる嵐
 小さな町の少女たちは挑戦する心で世界を変えた
 『ゴットファーザー2(Godfather2)』、に『クルー(Clue)』
 みんなを立ち上がらせてやる気にさせた数々の素晴らしい映画
 
Moving pictures
Take us over the rainbow, across the fields of our dreams.
In the heat of the night to defeat and to fight evil schemes.
To swim or to spin,
to dance or to sing,
to flee down a flight in fright,
yes, moving pictures are coming to life tonight.
 映画、それは僕たちを虹の向こうに連れて行く、夢のフィールドへと導く
 悪の組織と戦い、打ち負かした熱い夜
 泳ぎ、回り、踊り、歌い、
 時には恐怖の闘いから背を背けながら
 そう、映画は今夜も僕たちの前に現れる
 
[Anna Kendrick joins] Moving pictures. Where is my shoe?
[Harris] Is this your Jimmy Choo?
[Kendrick] Why yes.
[Both] Moving pictures
[Harris] and how they can move you.
[Kendrick] And also improve you.
[Harris] The joy of pretending,
[Kendrick] and such happy endings except for in Girl Gone when that lady slit your throat.
[Harris]Spoiler alert.
[Both]Moving pictures...
 [アナ・ケンドリック参加] 映画、それは・・・・、私の靴はどこ?
 [ハリス] これ君のジミーチュウ?
 [ケンドリック] そうよ!
 [2人] 映画・・・
 [ハリス] それは感動を与える
 [ケンドリック] あなたを成長させる
 [ハリス] 喜びを装い
 [ケンドリック] 少女の喉を切り裂く『ゴーン・ガール(Girl Gone)』を除けばハッピーエンド
 [ハリス] ・・・・ネタバレには気を付けて
 [2人] 映画、それは・・・

[Jack Black]
Stop. This is what you sound like:
'Movies, movies wow they rock'
Listen kid, it's all a big crock.
Now it's market trends
and fickle friends
and Hollywood baloney.
Believe me Neil, you're better off just polishing your Tony
This industry's influx;
it's run by mucky-mucks,
pitching tents for tentpoles and chasing Chinese bucks.
Opening with lots of zeroes,
all we get is superheroes.
Superman, Spider Man, Batman,
Jedi man, sequel man, prequel man.
Formulaic scripts
and after 50 Shade of Grey, they'll all have leather whips.
 [ジャック・ブラック]
 やめろ!
 まるで「大当りした映画は素晴らしい」と言っているようじゃないか
 子どもたち、よく聞け、映画は大きな壺だ
 今じゃ市場動向や気まぐれな友人ばかり
 ハリウッドはばかげている
 俺を信じろニール、トニー賞の方がましだ
 この産業はお偉方に支配されはじめてる
 安定した収入を見込める映画ばかりで中国マネーを期待している 
 オープニング興行の値ばかり気にして
 いつだってスーパーヒーローに頼ってる
 スーパーマン、スパイダーマン、バッドマン、ジェダイの騎士、そして続編に前日談
 型通りの『フィフティ・シェイズ・オブ・グレイ(50 Shade of Grey)』、奴らは革製の鞭を持ってる

In a world where our breeds are becoming machines,
the only screens we're watching are these.
Screens are these
Screens are these
The only screens we're watching...
 ハリウッド映画は機械的になってる
 俺たちが見てるのはたった一つの映画だ
 同じような映画を見てるんだ

[Harris] JACK! I'm trying to...I'm kinda in the...Would you mind?
[Black] But you know
[Harris]I know! but you....
[Kendrick] BEAT IT.
[Black] Fine.
 [ハリス]ジャック!あ~・・・なんていえばいいのか、その~
 [ブラック]お前もわかるだろ!
 [ハリス]まあ、でも・・
 [ケンドリック]出てってよ!!
 [ブラック]わかった!

[Harris] Yes, dreams for films can stall
[Kendrick] Scripts can hit a wall
[Harris] Stars may pass
[Kendrick] Or fire your ass
[Harris] And weekly grosses fall.
But when they hit, you must admit,
they sometimes change your view of it in ways both big and small
 [ハリス]そう、映画は夢の続きを見れる
 [ケンドリック]困難にぶち当たり
 [ハリス]スターは乗り越え
 [ケンドリック]時に自分を燃やす
 [ハリス]彼らがヒットしたなら、認めなくては
 彼らは物事の見方を変えてくれる

Moving pictures, millions of pixels on screens.
They may not be real life, but they'll show you what real life means
more than any one image
more than anyone star truly.
Moving pictures shape who we are
 映画、それはスクリーン上の何百万ものピクセル
 それは作り話、でも本当の人生の意味を教えてくれる
 イメージよりも、輝く星よりも
 映画は僕たちを形作る

Whether we're big brained and British
Or hiking and skittish
a legendary leader
a Birdman in theater
a boy we watch until he's grown
a sniper in a combat zone
a wealthy philanthropic creep
magic Meryl effin Streep
Lobby boys and bleeding drummers
All these new up and comers
 頭の大きなイギリス人
 追放者、臆病な人
 伝説的なリーダー
 シアターの中のバードマン
 少年の成長記
 戦闘地域のスナイパー
 金持ちで情け深い嫌な奴
 超魔法使いなメリル・ストリープ
 ロビーボーイに、ドラマーの話
 こんなにも有望な人たちが集まった

Who will get a statue?
Results are coming at you
At the 87th Oscars moving picture show.
 オスカー像を手に入れるのは誰?
 結果は君のもの
 第87回オスカー映画祭


 
nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:音楽
その他 ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。